>

美国陆军信条是什么意思巴黎人登录,在士兵信

- 编辑:巴黎人登录 -

美国陆军信条是什么意思巴黎人登录,在士兵信

我是一名美国士兵I am a warrior and a member of a team.我是一个战士,是团队的一员I serve the people of the United States, and live the Army Values.我为美国人民服务并且按照军队价值观生活I will always place the mission first.我将永远把任务放在第一位I will never accept defeat.我将永远不接受失败I will never quit.我永不放弃I will never leave a fallen comrade.我绝不抛弃倒下的同袍I am disciplined, physically and mentally tough, trained and proficient in my warrior tasks and drills.我严守军纪,磨练身体和心智,精于我的战士任务和训练。I always maintain my arms, my equipment and myself.我会一直保养我的武器,装备,和自己I am an expert and I am a professional.我是专家,职业士兵I stand ready to deploy, engage, and destroy, the enemies of the United States of America in close combat.我做好了部署,接触和在交战中摧毁美国之敌的准备。I am a guardian of freedom and the American way of life.我是自由的守护者,代表着美国的生活方式I am an American Soldier.我是一名美国士兵。我翻译的不好,诸君见笑了。这段话,基本上新训的时候我们每天都要背诵,没错,你可以说是假大空,你也可以说是教条主义,或者体制问题。我们有很多看上去很蠢的训练和教条,但是我们都在照做,没人说不,因为军人以服从为天职,甭管是tg的豆腐块还是md的铺床和擦皮鞋,都是练这个的。小小的个人内务都不愿意做好,更何况是那种上战场要把自己放到死地之中的任务。电影兄弟连里不是有句伞兵的自嘲么“伞兵天生就是被包围的”,很好地解释了这种精神。在士兵信条里,还隐藏着一段Warrior Etho,无论翻译成兵士の道或者士兵美德什么的都无所谓:I will always place the mission first.我将永远把任务放在第一位I will never accept defeat.我将永远不接受失败I will never quit.我永不放弃I will never leave a fallen comrade.我绝不抛弃倒下的同袍其中的I will never quit和I will never leave a fallen comrade我本来为之燃了很久,直到前些日子我突然想明白其实这两句我早就听说了,就是《士兵突击》里一直贯彻的主题——不抛弃,不放弃。我倒不是说做人要如许三多,倒是如果能像他那样老实,踏实,肯干,那么这个社会大家做事也会容易很多。写这个呢也不是想要给你们做政治攻势啦,就是想借机澄清一下网上大部分所传的什么美军信条,什么”一切看上去很顺利的时候你就进埋伏了“还中英文对照的那一版,是假的。。。那是叫做什么墨菲定律的东西,好多条呢,看看也挺好玩的,就是别当正式的军人信条来记,挺闹笑话的。更多的美国陆军信条和宣誓什么的可以看这里:

巴黎人登录 1

This corrupt regime destroyed a prosperous nation — prosperous nation, by imposing a failed ideology that has produced poverty and misery everywhere it has been tried. To make matters worse, Maduro has defied his own people, stealing power from their elected representatives, to preserve his disastrous rule. The Venezuelan people are starving, and their country is collapsing. Their democratic institutions are being destroyed. The situation is completely unacceptable, and we cannot stand by and watch.

巴黎人登录 2

美国陆军信条是什么意思?其实就是美国陆军官兵需要遵守和记住的信念,和中国的官兵宣誓一个意思。

The success of the United Nations depends upon the independent strength of its members. To overcome the perils of the present, and to achieve the promise of the future, we must begin with the wisdom of the past. Our success depends on a coalition of strong and independent nations that embrace their sovereignty, to promote security, prosperity, and peace, for themselves and for the world. We do not expect diverse countries to share the same cultures, traditions, or even systems of government, but we do expect all nations to uphold these two core sovereign duties, to respect the interests of their own people and the rights of every other sovereign nation.

I am an American Soldier.我是一名美国士兵I am a warrior and a member of a team.我是一个战士,是团队的一员I serve the people of the United States, and live the Ar

I am an American Soldier.我是一名美国士兵I am a warrior and a member of a team.我是一个战士,是团队的一员I serve the people of the United States, and live the Army Values.我为美国人民服务并且按照军队价值观生活I will always place the mission first.我将永远把任务放在第一位

The Iranian government masks a corrupt dictatorship behind the false guise of a democracy. It has turned a wealthy country, with a rich history and culture, into an economically depleted rogue state whose chief exports are violence, bloodshed, and chaos. The longest-suffering victims of Iran's leaders are, in fact, its own people. Rather than use its resources to improve Iranian live, its oil profits go to fund Hezbollah and other terrorists that kill innocent Muslims and attack their peaceful Arab and Israeli neighbors.

I am an American Soldier.

真正的美国陆军士兵信条(soldiers creed)

Authority and authoritarian powers seek to collapse the values, the systems, and alliances, that prevented conflict and tilted the word toward freedom since World War II. International criminal networks traffic drugs, weapons, people, force dislocation and mass migration, threaten our borders and new forms of aggression exploit technology to menace our citizens. To put it simply, we meet at a time of both immense promise and great peril. It is entirely up to us whether we lift the world to new heights or let it fall into a valley of disrepair. We have it in our power, should we so choose, to lift millions from poverty, to help our citizens realize their dreams, and to ensure that new generations of children are raised free from violence, hatred, and fear.

We are fortunate to have incredibly strong and healthy trade relationships with many of the Latin American countries gathered here today. Our economic bond forms a critical foundation for advancing peace and prosperity for all of our people and all of our neighbors. I ask every country represented here today to be prepared to do more to address this very real crisis. We call for the full restoration of democracy and political freedoms in Venezuela. The problem in Venezuela is not that socialism has been poorly implemented, but that socialism has been faithfully implemented.

This week gives our country a special reason to take pride in that example. We are celebrating the 230th anniversary of our beloved Constitution, the oldest constitution still in use in the world today. This timeless document has been the foundation of peace, prosperity, and freedom for the Americans and for countless millions around the globe whose own countries have found inspiration in its respect for human nature, human dignity, and the rule of law. The greatest in the united States Constitution is its first three beautiful words. They are "We the people." Generations of Americans have sacrificed to maintain the promise of those words, the promise of our country and of our great history.

This institution was founded in the aftermath of two world wars, to help shape this better future. It was based on the vision that diverse nations could cooperate to protect their sovereignty, preserve their security, and promote their prosperity. It was in the same period exactly 70 years ago that the United States developed the Marshall Plan to help restore Europe. Those these beautiful pillars, they are pillars of peace, sovereignty, security, and prosperity. The Marshall Plan was built on the noble idea that the whole world is safer when nations are strong, independent, and free. As president, Truman said in his message to congress at that time, our support of European recovery is in full accord with our support of the United Nations.

Oppressive regimes cannot endure forever, and the day will come when the people will face a choice. Will they continue down the path of poverty, bloodshed, and terror, or will the Iranian people return to the nation's proud roots as a center of civilization, culture, and wealth, where their people can be happy and prosperous once again? The Iranian regime's support for terror is in stark contrast to the recent commitments of many of its neighbors to fight terrorism and halt its finance, and in Saudi Arabia early last year, I was greatly honored to address the leaders of more than 50 Arab and Muslim nations. We agreed that all responsible nations must work together to confront terrorists and the Islamic extremism that inspires them.

It is time for all nations to work together to isolate the Kim regime until it ceases its hostile behavior. We face this decision not only in North Korea; it is far past time for the nations of the world to confront another reckless regime, one that speaks openly of mass murder, vowing death to America, destruction to Israel, and ruin for many leaders and nations in this room.

Fortunately, the United States has done very well since Election Day last November 8. The stock market is at an all-time high, a record. Unemployment is at its lowest level in 16 years, and because of our regulatory and other reforms, we have more people working in the United States today than ever before. Companies are moving back, creating job growth, the likes of which our country has not seen in a very long time, and it has just been announced that we will be spending almost $700 billion on our military and defence. Our military will soon be the strongest it has ever been. For more than 70 years, in times of war and peace, the leaders of nations, movements, and religions have stood before this assembly.

America does more than speak for the values expressed in the United Nations charter. Our citizens have paid the ultimate price to defend our freedom and the freedom of many nations represented in this great hall. America's devotion is measured on the battlefields where our young men and women have fought and sacrificed alongside of our allies. From the beaches of Europe to the deserts of the Middle East to the jungles of Asia, it is an eternal credit to the American character that even after we and our allies emerge victorious from the bloodiest war in history, we did not seek territorial expansion or attempt to oppose and impose our way of life on others. Instead, we helped build institutions such as this one to defend the sovereignty, security, and prosperity for all. For the diverse nations of the world, this is our hope.

We want harmony and friendship, not conflict and strife. We are guided by outcomes, not ideologies. We have a policy of principled realism, rooted in shared goal, interests, and values. That realism forces us to confront the question facing every leader and nation in this room, it is a question we cannot escape or avoid. We will slide down the path of complacency, numb to the challenges, threats, and even wars that we face, or do we have enough strength and pride to confront those dangers today so that our citizens can enjoy peace and prosperity tomorrow.

Mr Secretary General, Mr. President, world leaders, and distinguished delegates, welcome to New York. It is a profound honor to stand here in my home city as a representative of the American people to address the people of the world. As millions of our citizens continue to suffer the effects of the devastating hurricanes that have struck our country, I want to begin by expressing my appreciation to every leader in this room who has offered assistance and aid. The American people are strong and resilient, and they will emerge from these hardships more determined than ever before.

This is the beautiful vision of this institution, and this is the foundation for cooperation and success. Strong sovereign nations let diverse countries with different values, different cultures, and different dreams not just coexist, but work side by side on the basis of mutual respect. Strong sovereign nations let their people take ownership of the future and control their own destiny. And strong sovereign nations allow individuals to flourish in the fullness of the life intended by God. In America, we do not seek to impose our way of life on anyone, but rather to let it shine as an example for everyone to watch.

We appreciate the efforts of the United Nations' agencies that are providing vital humanitarian assistance in areas liberated from ISIS, and we especially thank Jordan, Turkey, and Lebanon for their role in hosting refugees from the Syrian conflict. The United States is a compassionate nation and has spent billions and billions of dollars in helping to support this effort. We seek an approach to refugee resettlement that is designed to help these horribly treated people and which enables their eventual return to their home countries to be part of the rebuilding process. For the cost of resettling one refugee in the United States, we can assist more than 10 in their home region.

本文由巴黎人-重磅热帖发布,转载请注明来源:美国陆军信条是什么意思巴黎人登录,在士兵信